《世界桥梁》(双月刊)创办于1973年,原名为《国外桥梁》,于2002年更名。现由中国铁路工程总公司主管,中铁大桥局集团有限公司主办,中铁大桥局集团武汉桥梁科学研究院有限公司出版。《世界桥梁》主要刊载世界桥梁工程领域的发展动态,包括设计理论、施工技术及管理、建筑材料、试验研究及理论计算等方面的实践经验和理论探讨,并重点突出报道世界各国桥梁工程领域的新理论、新技术、新工艺、新设备、新材料、新方法及最新科研成果。
《世界桥梁》读者对象:铁路、交通、公路、市政、水利等部门从事桥梁工程及相关专业的勘测、设计、施工、检测、科研、监理等工作的技术、管理人员及相关专业的院校师生。
国家图书馆馆藏、知网收录(中)、万方收录(中)、维普收录(中)、上海图书馆馆藏
Caj-cd规范获奖期刊
设计施工、分析研究、旧桥诊治、工程材料、工程管理、桥梁资讯、其它
1-3个月
(1)来稿由题目、作(译)者姓名(包括邮编、地址、单位)、摘要、关键词、正文、第一作(译)者简介、参考文献组成。文稿应是由电脑打印件(小4号字,标准间距打印并请附软盘)或电子邮件,要求字迹清晰。如是编译稿件,还应附一份图文清晰的外文原文,原文图中的文字说明,应用中文注明。稿件字数一般控制在6000字(包括图表)左右。
(2)来稿作(译)者署名为文章执笔人或内容的主要责任者。稿件应附第一作(译)者简介(包括姓名、性别、技术职称、出生年月、毕业时间、院校(从大学起)、专业、学位、出国、进修及现从事的主要工作)。其他作(译)者应附技术职称、邮编、单位、地址。
(3)摘要由作(译)者书写,包括正文的目的、方法、结果、结论4项,约300字,并附关键词3~8个。
(4)正文各标题应由作(译)者采用分级1,1.1,1.1.1,(1)的标准形式。
(5)正文文中各种专用名词、术语应准确。文中公式、符号、上下角标,凡属物理量的均用斜体,数字和符号应书写清楚。计量单位及表示符号一律按我国法定计量单位的规定执行(英制单位须换算)。
(6)文中插图必须标明序号、图名。函数曲线图须省略横竖坐标分格线,采用简化坐标图的形式。
(7)表格采用三线表,直接书写在正文中。表题位于表格之上,注释置于表格之下。
(8)来稿请署明作(译)者真实姓名、工作单位和详细通讯地址、邮编、电话,以便联系。
(9)来稿文责由作(译)者自负。作(译)者一定要确保稿件的质量。如是编译稿件,应有一专业及外语水平高的合作者校核,并应署上合作者的姓名。
(10)对于刊用的稿件,本刊有权作文字性修改和删节,如作(译)者不同意,请事先声明。刊用后的稿件由编辑部统一纳入万方数据(ChinaInfo)系统、中国期刊网、CEPS中文电子期刊服务全文收录期刊、维普数据库,作者可上网查询。
(11)对拟刊用稿件,本刊将酌收版面费。稿件刊载后,将支付稿酬(本刊所付稿酬包含刊物内容上网服务报酬,不再另付),并赠送刊登期《世界桥梁》2册。
(12)本刊在收到稿件的4个月内即可发预审意见通知,凡逾期未收到通知的作者,可向本刊询问。凡不刊用的稿件,一律不退稿,请作(译)者自留底稿。
与国外研究员合作,共享学术资源,确定研究计划,帮作者节省大量时间和精力,并且及时告知投稿进程,更有保障。
全程协助发表是针对学术论文,从评估到期刊接收,全过程进行专业协助的个性化订制服务,通过我们......
期刊推荐专家均来自医学、生物、化学、材料、物理、机械、人文等1200+领域知名期刊的评审团队......
预审评估、投刊前评审、专业学术评审等服务,可获得同领域专家的评审意见和建议,在投稿之前得到进一步改进,从而提高被接收的几率。
为您提的英文母语翻译服务可以帮助非英语为母语国家的科研学者节省大量的时间和精力,确保论文不会因为语言、语法等问题而拒稿。
论文翻译有国内外高校和科研机构精通中英双语的专家,更有对应学科领域的母语专家翻译,达到国际期刊的录用要求提升接收概率。
使用国际期刊通用数据库进行英文审核,可以检查自己的文章重复度,获得与出版商相同的数据和重复率信息,从而保护自己的学术声誉。
旨在帮助作者将稿件提交至目标期刊投稿系统,从而让作者避免因对某个投稿系统不熟悉而耽误宝贵时间,甚至因误操作而导致退稿或拒稿。
不成功退款,无后顾之忧,风险服务升级。
资质许可齐全,合规经营,用户权益有保障。
刊物在国家新闻出版署网可查,抵制假刊、增刊。
交易均通过对公账户,资金安全有保障。
812751拥有老客户
918539评职称指导
63352国际出版服务
819867开具合同