《中国科技术语》(双月刊)1985年创刊,是由科技专家和语言专家合力打造的集科技与人文于一体的综合性刊物,是促进术语学在我国发展的权威杂志、及时发布规范汉语科技名词的媒体、集中展现我国科技名词术语审定工作情况的窗口。
《中国科技术语》本刊宗旨:致力于建设有中国特色的术语学理论、促进全球华语圈科技术语的规范和统一。本刊任务:主要介绍国内外术语理论研究成果,公布规范科技名词,发布试用科技新词,组织重点、难点科技名词的定名讨论,探究科技术语的历史文化内涵,报道科技名词规范工作动态。主办单位是全国科学技术名词审定委员会,该单位是经国务院授权,代表国家进行科技名词术语审定、公布的权威性机构。现有200余位院士、2000余位专家从事科技名词术语审定工作。审定公布的科技名词具有权威性和约束力。
万方收录(中)、上海图书馆馆藏、国家图书馆馆藏、知网收录(中)、维普收录(中)
中国期刊全文数据库(CJFD)、中国核心期刊遴选数据库
术语学研究、名家、公布名词、发布试用、规范应用、探讨与争鸣、术语与翻译、术语探源
1-3个月
一、《中国科技术语》本刊实行匿名审稿,来稿正文请勿署名。作者姓名、作者简介、通信地址、电话及E-mail信箱等请另页给出。稿件中应注意避免影响匿名审稿的行文或注文出现。
二、《中国科技术语》来稿请用MS-WORD:DOC格式或纯文本:TXT格式。如寄打印稿,请同时附上电子文本。如文章用到自造字、图表或其他特殊形式,请做成图像文件发送,或者另附说明。
三、《中国科技术语》本刊编排体例如下,来稿请按此体例编辑稿件(3000字以下的文章可酌情省略部分内容):
1、中文题名、中文摘要、中文关键词。摘要的内容包括研究的目的、方法、结果和结论,应是一篇完整的短文。
2、英文题名、英文摘要、英文关键词。英文题名应与中文题名含义一致,英文摘要一般应与中文摘要内容对应,英文关键词必须与中文关键词一一对应。
3、作者中英文署名(另页给出)。文章均应有作者署名,须注明作者工作单位全称、所在省和城市名、邮政编码。中国作者姓名的汉语拼音采用姓前名后,中间为空格。姓氏的全部字母均大字,复姓连写;名字的首字母大字,双名中间不加连字符,姓氏与名均不缩写。
4、作者简介(另页给出)。对文章的作者可按以下顺序列出:姓名,出生年,性别,籍贯,职称,学位,研究方向等。有多名作者的,可仅列出第一作者(通讯作者)的简介,且须注明联系方式。
5、基金项目(另页给出)。获得基金资助的文章应加以说明,并注明项目编号。多项基金项目应依次列出。
6、致谢(另页给出)。致谢时作者对该文章的形成作过贡献的组织或个人予以感谢的文字记载,内容要实在,语言要诚恳、恰当、简单。
7、注释。注释排在正文末,注码用阳文①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩编序码,并与文内对应。引文出处可依次为:作者,书名,出版社,年份;或:作者,文章名,报刊名,年份,期数。
8、参考文献。参考文献排在注释后,序号须与文内对应,用中括号标识。文献的作者不超过3位时,全部列出;超过三位时,只列前三位,后面加“等”字或相应的外文。根据所引文献的类别采用不同的书写格式,相同的项目不得用“同上”等表示。
与国外研究员合作,共享学术资源,确定研究计划,帮作者节省大量时间和精力,并且及时告知投稿进程,更有保障。
全程协助发表是针对学术论文,从评估到期刊接收,全过程进行专业协助的个性化订制服务,通过我们......
期刊推荐专家均来自医学、生物、化学、材料、物理、机械、人文等1200+领域知名期刊的评审团队......
预审评估、投刊前评审、专业学术评审等服务,可获得同领域专家的评审意见和建议,在投稿之前得到进一步改进,从而提高被接收的几率。
为您提的英文母语翻译服务可以帮助非英语为母语国家的科研学者节省大量的时间和精力,确保论文不会因为语言、语法等问题而拒稿。
论文翻译有国内外高校和科研机构精通中英双语的专家,更有对应学科领域的母语专家翻译,达到国际期刊的录用要求提升接收概率。
使用国际期刊通用数据库进行英文审核,可以检查自己的文章重复度,获得与出版商相同的数据和重复率信息,从而保护自己的学术声誉。
旨在帮助作者将稿件提交至目标期刊投稿系统,从而让作者避免因对某个投稿系统不熟悉而耽误宝贵时间,甚至因误操作而导致退稿或拒稿。
不成功退款,无后顾之忧,风险服务升级。
资质许可齐全,合规经营,用户权益有保障。
刊物在国家新闻出版署网可查,抵制假刊、增刊。
交易均通过对公账户,资金安全有保障。
812751拥有老客户
918539评职称指导
63352国际出版服务
819867开具合同