《孔学堂》(中国思想文化评论)(季刊)创刊于2014年8月,由当代传媒集团主管主办、《孔学堂》杂志社编辑出版,以“立足当代弘扬中华文化,面向世界对话多元文明”为办刊宗旨,是全球第一份中英双语对译弘扬、传播中华优秀文化,交流中国思想文化的学术杂志。
《孔学堂》2014年以来,杜维明、成中英、牟钟鉴、郭齐勇、吴光、张立文、俞荣根、周桂钿、宋志明、黄俊杰、冯达文等海内外硕儒,顾彬、安乐哲等国外著名汉学家,欣然为《孔学堂》杂志命笔。
知网收录(中)、维普收录(中)、上海图书馆馆藏、国家图书馆馆藏
中国期刊全文数据库(CJFD)
中国生态哲学思想研究、阳明心学与当代社会心态问题研究、治国理政的中国传统文化智慧、中国传统文化的当代价值研究、出土文献与中国哲学研究新进展、域外儒学(汉学)研究、儒学与中国古代文学研究
1个月内
1.《孔学堂》来稿要求坚持正确的政治导向,文章力求严谨科学,资料出处正确可靠,全文字数以7000-13000字为宜,必须包括:文题、摘要、关键词、作者简介、正文、注释。
2.《孔学堂》摘要和关键词:文章正文前必须有中文摘要、关键词等。中文摘要字数200-300字为宜,关键词可选3~5个。
3.作者简介:位于关键词之下,注明作者姓名、单位全称、职务、职称、学位,所在省市区及城市、邮政编码。
4.注释及参考文献:采用页下注(脚注),在文中标出序号的位置(右上角标①、②、③……)。
5.本刊只接收电子邮件的方式投稿;请勿一稿多投。
与国外研究员合作,共享学术资源,确定研究计划,帮作者节省大量时间和精力,并且及时告知投稿进程,更有保障。
全程协助发表是针对学术论文,从评估到期刊接收,全过程进行专业协助的个性化订制服务,通过我们......
期刊推荐专家均来自医学、生物、化学、材料、物理、机械、人文等1200+领域知名期刊的评审团队......
预审评估、投刊前评审、专业学术评审等服务,可获得同领域专家的评审意见和建议,在投稿之前得到进一步改进,从而提高被接收的几率。
为您提的英文母语翻译服务可以帮助非英语为母语国家的科研学者节省大量的时间和精力,确保论文不会因为语言、语法等问题而拒稿。
论文翻译有国内外高校和科研机构精通中英双语的专家,更有对应学科领域的母语专家翻译,达到国际期刊的录用要求提升接收概率。
使用国际期刊通用数据库进行英文审核,可以检查自己的文章重复度,获得与出版商相同的数据和重复率信息,从而保护自己的学术声誉。
旨在帮助作者将稿件提交至目标期刊投稿系统,从而让作者避免因对某个投稿系统不熟悉而耽误宝贵时间,甚至因误操作而导致退稿或拒稿。
不成功退款,无后顾之忧,风险服务升级。
资质许可齐全,合规经营,用户权益有保障。
刊物在国家新闻出版署网可查,抵制假刊、增刊。
交易均通过对公账户,资金安全有保障。
812751拥有老客户
918539评职称指导
63352国际出版服务
819867开具合同