《现代中医临床》原《北京中医药大学学报(中医临床版)》杂志是由国家教育部主管、北京中医药大学主办的中医药学术期刊。主编为中国中医界学术权威王永炎院士。办刊宗旨是继承弘扬中国传统医药文化,宣传中医药临床应用,为中医药教学、科研、医疗服务。主要面向国内外医学院校的师生,各级各类医院的临床医生,以及中医药医务工作者和有关专业的科研人员等。设中医临床基础研究、临床观察、个案报道、临证心得、名老中医经验、医案医话、针灸疗法、骨伤临床、理论探讨、综述等栏目。还可刊登书评、会议通知、征文通知等。
本刊已被收录为“中国科技核心期刊”(中国科技论文统计源期刊)。已被中文生物医学期刊文献数据库、中国期刊全文数据库、中国生物医学期刊引文数据库、中国学术期刊综合评价数据库、中国核心期刊(遴选)数据库收录。
知网收录(中)、万方收录(中)、国家图书馆馆藏、维普收录(中)、统计源核心期刊(中国科技论文核心期刊)、上海图书馆馆藏
中国期刊全文数据库(CJFD)、中国核心期刊遴选数据库
临床研究、临床观察、针灸疗法、名老中医经验、个案报道、短篇报道、临症心得、理论经探讨。
1-3个月
《现代中医临床》来稿要求
(1)《现代中医临床》题名不超过20个字,尽量不用标点符号和副标题。立题要有新意。如系课题文章,请标注课题名称和编号。课题如若获奖请及时反馈我刊。学生作者论文涉及导师学术思想等内容需经导师审查、签字。
(2)《现代中医临床》按顺序写清楚每位作者的姓名、工作单位及所在地邮政编码,并在文末附第一作者的性别、年龄、学位、职称,是否硕士生、博士生导师,联系电话、电子邮箱地址、身份证号码。
(3)《现代中医临床》中文摘要以200字左右为宜(尽量提供英文摘要),内容包括目的、方法、结果、结论。
(4)标注3~8个中文关键词(尽量提供英文关键词),应尽量从《医学主题词表》《中医药主题词表》等词表中选用规范词,各词之间以分号隔开。
(5)参照中国图书馆分类法(第4版),尽可能标注中图分类号。
(6)论文要符合科学性、先进性和实用性的原则。主题明确、数据可靠、逻辑严密、文字精炼、图表简明,用1,1.1,1.1.1划分标题层次,名词术语规范,标点符号正确。
(7)采用三线表,表或图要有自明性,内容不要与文字重复
(8)量和单位的用法执行 GB 3100~3102-93《量和单位》的规定。中药处方中的用量单位全部用g表示(引用古代文献时除外)。
(9)数字的用法执行GB/T 15835-1995《出版物上数字用法的规定》。凡是可以使用阿拉伯数字且很得体的地方均应使用阿拉伯数字。
(10)医学名词以全国自然科学名词审定委员会公布的《医学名词》(科学出版社出版)为准。无通用译名的名词术语于文内第1次出现时应注原词或注释。药名以《中华人民共和国药典》 (2000年版)或《中国药品通用名称》(卫生部药典委员会,1997年版)为准。药物名称不用商品名。
(11)统计学符号按GB3358-82《统计学名词及符号》的有关规定书写。
(12)只著录最必要、最新、在正式出版物上公开发表的文献,按国家标准GB7714-2005《文后参考文献著录规则》规定采用顺序编码制,具体可参考《北京中医药大学学报(中医临床版)》参考文献著录格式应用。
与国外研究员合作,共享学术资源,确定研究计划,帮作者节省大量时间和精力,并且及时告知投稿进程,更有保障。
全程协助发表是针对学术论文,从评估到期刊接收,全过程进行专业协助的个性化订制服务,通过我们......
期刊推荐专家均来自医学、生物、化学、材料、物理、机械、人文等1200+领域知名期刊的评审团队......
预审评估、投刊前评审、专业学术评审等服务,可获得同领域专家的评审意见和建议,在投稿之前得到进一步改进,从而提高被接收的几率。
为您提的英文母语翻译服务可以帮助非英语为母语国家的科研学者节省大量的时间和精力,确保论文不会因为语言、语法等问题而拒稿。
论文翻译有国内外高校和科研机构精通中英双语的专家,更有对应学科领域的母语专家翻译,达到国际期刊的录用要求提升接收概率。
使用国际期刊通用数据库进行英文审核,可以检查自己的文章重复度,获得与出版商相同的数据和重复率信息,从而保护自己的学术声誉。
旨在帮助作者将稿件提交至目标期刊投稿系统,从而让作者避免因对某个投稿系统不熟悉而耽误宝贵时间,甚至因误操作而导致退稿或拒稿。
不成功退款,无后顾之忧,风险服务升级。
资质许可齐全,合规经营,用户权益有保障。
刊物在国家新闻出版署网可查,抵制假刊、增刊。
交易均通过对公账户,资金安全有保障。
812751拥有老客户
918539评职称指导
63352国际出版服务
819867开具合同